![]() |
Обзор
Область примененияТипичные применения SINAMICS S150 включают:
Повсеместное применениеПреобразователи SINAMICS S150 производятся в соответствии с международными нормами и стандартами, и, таким образом, может быть использован в любой точке земного шара. (см. технические характеристики). Заказные данные
Аксессуары
Тех. данные
ОсобенностиАвтономный блок выпрямления/рекуперации, основанный на технологии IGBT, фильтр Clean Power Filter (Чистая энергия) , всё это предъявляет минимальные требования к питанию и характеризуется следующими особенностями :
Простая и интуитивная работа с приводом от настойки до эксплуатации, как результат:
ДизайнSINAMICS S150 характеризуется компактным исполнением, модульным дизайном и удобностью в эксплуатации .
Пример исполнения шкафа преобразователя SINAMICS S150
Базовое исполнение шкафа SINAMICS S150 с некоторыми дополнительными опциями ФункцииПанель управления и настройкиВ дверь шкафа регулятора скорости вращения встроена панель управления и настройки для обеспечения человеко-машинного интерфейса и для ввода в эксплуатацию. Она снабжена: Графический жидкокристаллический дисплей с подсветкой для отображения информации в текстовом режиме и квази-аналогового отображения переменных величин.
Operator panel
Текстовое сообщение на панели управления хранится на двух языках и выводится на английском или на немецком языке (назначается параметрированием). Комбинации на других языках возможны - см. данные для выбора и заказа.. Ниже приведены примеры отображения текстовой информации во время различных фаз работы преобразователя. Панель управления используется для ввода в эксплуатацию. Готовые меню для
приведут Вас к успеху.
Ввод параметров источника питания
Для «Быстрого ввода в эксплуатацию» требуется ввести только 5 (пять) параметров электродвигателя: номинальная выходная мощность, частота вращения, номинальный ток, напряжение и частота сети. Эти данные можно получить на шильдике электродвигателя и, затем, ввести вручную с помощью краткого меню, отображаемого на дисплее. Тип охлаждения двигателя должен быть в дополнение.
Данные и обозначение двигателя сохраняются после ввода, затем происходит автоматическиая оптимизация замкнутой системы управления. Во время работы, текущие данные отображаются на дисплее в абсолютных величинах, таких как уставка и текущее значение, возможно также отображение до 3х параметров в виде квази-аналоговых значений.
Любые происходящие Аварийные предупреждения отображаются мигающим желтым светодиодом «ALARM»; любые происходящие Аварийные сбои/отлючения отображаются горящим красным светодиодом «FAULT». В строке состояния дисплея при этом появляется дополнительное справочное текстовое сообщение о причине.
Согласование с системой управления более высокого уровня и интерфейсный модуль TM31Для подключения сигналов управления можно использовать связь по PROFIBUS DP, или интерфейсный модуль TM31. Интерфейсный модуль позволяет организовать как соединение с системой управления более высокого уровня, с помощью аналоговых и цифровых сигналов, так и подключение дополнительных блоков. Интерфейсный модуль имеет:
Блок для подключения внешних сигналов TM31
Более подробное описание интерфейсов см. в разделе «Указания по проектированию». Замкнутый и разомкнутый контуры управленияСистема управления регулятора скорости вращения электродвигателя использует бездатчиковое векторное управление по току и частоте вращения, а также обеспечивает защиту электродвигателя и самого привода, кроме того есть возможность подключить датчик скорости (см. Указания по проектированию). Программное обеспечение и функции защитыВ программном обеспечении регулятора предусмотрены следующие функции:
1) Заводская уставка - не включено(может быть настроено) Технические данные
Оклонения от определённыхх классов помечены подчёркиванием.
1) Указанные токи основаны на факторе мощности сети сos phi = 1. Эти токи включают в себя 10 Aна внешние нужды, например для опций L19 и B03. 2) Базовый ток нагрузки IL расчитан по циклу нагрузки 110% на 60 с или 150% на 10 с с периодом 300 с (см. → Технические параметры → перегрузочная способность). 3) Базовый ток нагрузки IH расчитан по циклу нагрузки 150% на 60 с или 160% на 10 с с периодом 300 с (см. → Технические параметры → перегрузочная способность).
Требования к снижению рабочих характеристикЗависимость снижения выходного тока от высоты над У.М. и окружающей температуры Если привода SINAMICS S150 эксплуатируются на площадке с высотой > 2000 m над У.М., то максимально допустимый выходной ток может быть рассчитан по прилагаемым ниже таблицам в соответствии с выбранной степенью защиты шкафа привода. Данные в таблице приведены с учетом наложения условий по высоте над У.М. и по температуре окружающей среды.
Зависимость снижения выходного тока от высоты над У.М. и окружающей температуры для приводов в шкафном исполнении со степенью защиты IP20, IP21 и IP23
Зависимость снижения выходного тока от высоты над У.М. и окружающей температуры для приводов SINAMICS S150 в шкафном исполнении со степенью защиты IP54
Зависимость снижения выходного напряжения от высоты над У.М. В дополнение к снижению выходного тока необходимо учитывать необходимость в снижении напряжения в соответствие с таблицей ниже, если привода эксплуатируются на площадке с высотой >2000м над У.М..
Зависимость снижения выходного напряжения от высоты над У.М.
Перегрузочная способностьSINAMICS S150 имеют резерв по нагрузке для обеспечения, например, токов отключения. Вероятность наличия больших токов должна быть принята во внимание при конфигурации системы. В приводах с режимом перегрузки, основной расчёт должен быть произведён по базовому току нагрузки. Критерий для расчёта перегрузки - это работа на базовом токе до и после перегрузки и предполагается, что длительность перегрузки 300 с. Базовый ток нагрузки IL для небольшой перегрузки рассчитан исходя из цикла 110% в течение 60 с или 150% в течение 10 с. Базовый ток нагрузки IH для большой перегрузки рассчитан исходя из цикла 150% в течение 60 с или 160% в течение 10 с.
Небольшая перегрузка
Большая перегрузка
Информация по электромагнитной совместимости (ЭМС)Электромагнитная совместимость - согласно определению ЭМС - "способность устройства успешно функционировать в электромагнитной среде без генерации помех, которые нежелательны для других устройств, присутствующих в этой среде". Чтобы гарантировать соответсвующие параметры ЭМС, устройства должны обладать высокой резистивностью по отношению к помехам и генерируемые излучения должны не превышать установленных величин. Требования ЭМС для "Приводов с регулируемой частотой вращения" описан в стандарте EN 61800‑3. Привода с регулируемой частотой вращения (или силовые привода) состоят из преобразователя и электрического двигателя. Механизм не является частью привода. EN 61800‑3 определяет различные ограничения, основываясь на размещении привода, обозначаемом как "Класс В"(общественные сети) и "Класс А" (промышленные сети). Класс В соответствует жилым помещениям или системам, непосредственно подключенным к сети без разделительного трансформатора. Класс А соответствует всем случаям расположения все жилых помещений. Как правило - это промышленные объекты, подключенные к низковольтной сети через отдельные трансформаторы. В EN 61800‑3 Ed.2 определены 4 категории в зависимости от размещения и мощности привода: Категория C1: Привода с напряжением питания < 1000 В для нелимитированного применения в общественных сетях. Категория C2: Стационарные привода с напряжением питания < 1000 В для применения в промышленных сетях. Использование в общественных сетях возможно при квалифицированной установке и настройке. Должна быть изучена информация по установке и возможным неисправностям . Категория C3: Привода с напряжением питания < 1000 В только для применения в промышленных сетях. Категория C4: Привода с напряжением питания ≥ 1000 В или номинальными токами ≥ 400 A для использования в сложных системах в промышленных сетях. График демонстрирует 4 категории и В и А классы среды. SINAMICS S150 в основном применяется в промышленных сетях (категории C3 и C4). Для ограничения излучаемых помех, преобразователи SINAMICS S150 штатно поставляются с фильтром подавления помех, который соответствует ограничениям категории C3. Доступны также фильтры для применения в общественных сетях (Категория C2). Преобразователи SINAMICS G130 соответствуют требованиям по помехоустойчивости описанным в EN 61800‑3 для промышленных сетяй, и также требованиям помехоустойчивости для общественных сетей. Должна быть изучена информация по возможным неисправностям и установке. ЗаземлениеТребуемые сечение проводника PE: Сечение проводника PE выбирается по следующим данным:
Дополнительно
Если преобразватель (I < 800 A) используется без опции L26, пользователь должен быть уверен, что предприняты соответсвующие меры защиты кабеля и полупроводников на стороне механизма. Рекомендуется использование комбинированного предохранителя 3NE1... при токах до 800 A. Эти предохранители с категорией применения gS разработаны для защиты от перегрузки и короткого замыкания кабелей, проводников и шин в дополнение к защите полупроводников. ОпцииКогда заказывается преобразователь с опциями, добавьте "-Z" к заказному номеру, после чего укажите коды заказа на желаемые опции. Пример: см. примеры заказов.
1) Эта опция указана для входной и выходной цепи , но требуется только однократно. 2) Заказной номер Y.. требует указания данных простым текстом.
Матрица выбора показывает возможные комбинации опций
Матрица выбора опцийОпределенные опции взаимоисключающии. Электрические опции
Конструктивные опции/электрические опции
1) Если подключение питания (опция M13) и подключение двигателя (опция M78) производится сверху, нет необходимости в EMC экранирующей шине в нижней части шкафа. 2) Доступно только для преобразователей с питанием от 400 В 250 kW и от 690 В до 315 kW. Оция M60 присутсвует по умолчанию для больших мощностей.
Шильдик
Примеры заказовПример 1 Задача: Т.к. режим с генераторным приводом преобладает, и необходимы операции динамического переключения, то нужен привод с рекуперацией. Макс. выход генератора 200 кВт. Преобразователь должен иметь класс защиты IP54 из-за окружающих условий. Высота монтажа < 1000 м, а макс. ожидаемая окружающая температура 45 °C. Обмотки должны быть оборудованы резистивными термометрами PT100 и контролироваться преобразователем для вывода аварийного сигнала и отключения. Необходим выключатель-разъединитель для отключения преобразователя от питания 400 В. Дополнительно шкаф нужно покрасить в цвет RAL 3002. Решение: Соответствующий заказной номер:
Пример 2 Задача: Необходимый выход двигателя 420 кВт. Решение: Для контроля изоляции нужно выбрать опцию L87 (контроль изоляции). Для регулируемого выходного контура к блоку питания нужно выбрать опцию L19 (подключение для дополнительных внешних устройств). Соответствующий заказной номер:
Описание опций
B00, B02, B03
|
Не возможно с этой опцией |
Причина |
---|---|
L45, L57, |
EMERGENCY STOP категории 0 уже входит в версию NAMUR. |
L83, L84 |
Опция B00 уже обеспечивает подключение PTC термистора (отключение) по умолчанию. |
L19 |
Опция B03 должна быть выбрана в качестве альтернативы. |
L87 |
Контроль изоляции проверяет всю сеть, соединённую электрически. Тем не менее, должен быть контроль питания также на стороне источника питания (plant side). |
С такими опциями, как L50, L55, L86, подключение как описано по умолчанию. Никакого подключения к блоку NAMUR нет.
Блок подключения разработан согласно нормам и требованиям ассоциации стандартов для измерений и управления в химической промышленности (NAMUR рекомендация NE37), т.е. определённые клеммы предназначены для определённых функций устройств. Входы и выходы соответствуют требованиям "Защитное особо-низкое напряжение PELV".
Количество клемм и связанных функции уменьшено до требуемого количества. Клеммы, дополнительные по отношению к рекомендациям NAMUR, не указаны.
Клемма |
Значение |
Предопределение |
Примечание |
---|---|---|---|
10 |
DI |
ON (динамичный) / ON/OFF (статичный) |
Эффективный режим можно закодировать с помощью перемычки на клемме -A1-400:9; 10. |
11 |
DI |
OFF (динамичный) |
|
12 |
DI |
быстрее |
|
13 |
DI |
медленнее |
|
14 |
DI |
RESET |
|
15 |
DI |
блокировка |
|
16 |
DI |
против часовой стрелки |
сигнал "0" для чередования фаз по часовой стрелке |
17, 18 |
|
Разъединение PS |
Последовательность АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА |
30, 31 |
|
Готов к запуску |
Релейный выход (нормально разомкнутый контакт) |
32, 33 |
|
Двигатель вращается |
Релейный выход (нормально разомкнутый контакт) |
34 |
DO (NO) |
Ошибка |
Релейный выход (переключающий контакт) |
35 |
DO (COM) |
||
36 |
DO (NC) |
||
50, 51 |
AI |
Установка скорости |
|
60, 61 |
AO |
Частота двигателя |
|
62, 63 |
AO |
Ток двигателя |
Ток двигателя является установкой по умолчанию; его можно перепрограммировать на другие переменные |
Питание 24 В осуществляется со стороны заказчика через клеммы -A1-X2:1-3 (защищены предохранителями на 1 A). Должны также выполняться требования требования по безопасности PELV.
Клеммы |
Значение |
|
---|---|---|
1 |
M |
Общий |
2 |
P24 |
Вход питания DC 24 V |
3 |
P24 |
Выходная цепь DC 24 V |
Для теплового контроля взровозащищенных двигателей, опция B00 содержит PTC термистор с подтверждением PTB. Выполняется отключение, если происходит превышение допустимого значения. Соответствующий датчик PTC подключен к клеммам -A1-X3:90, 91.
Клеммы |
Значение |
|
---|---|---|
90, 91 |
AI |
Подключение датчика PTC |
Если заказчик не обеспечивает разделения источников 24 V (по PELV), то эта опция предоставляет второй источник для гарантирования PELV (Назначение клемм как для опции B00, питание 24 V на клеммах -A1-X1:1, 2 , опущены).
Внимание: Опция B02 доступна только вместе с B00.
Если мотор вентилятора должен быть запитан от внешнего источника, опция B03 обеспечивает неуправляемый выход с предохранителем на 10А. Как только напряжение питания появляется на входе преобразователя, на этих клеммах также появляется напряжение, в соответствии с величиной входного напряжения (V = VPS). Это должно быть учтено при планировании внешних вентиляторов.
Клеммы |
Значение |
---|---|
1, 2, 3, PE |
Выход для подключения мотора внешнего вентилятора |
Внимание: Опция B03 возможна только вместе с B00.
Код заказа |
Описание |
|
---|---|---|
F03 |
Визуальный осмотр |
Приемочные испытания включают:
Проверки осуществляются при отключенном от питания преобразователе. |
F71 |
Функциональный тест преобразователя без подключения двигателя |
Приемочные испытания включают:
После визуального осмотра выключенного преобразователя он подключается к номинальному напряжению. На выходе преобразователя тока нет. |
F75 |
Функциональный тест преобразователя с тестовым двигателем (без нагрузки) |
Приемочные испытания включают:
После визуального осмотра выключенного преобразователя он подключается к номинальному напряжению. На выходе преобразователя подается низкий ток для работы двигателя испытательного стенда (без нагрузки). |
F77 |
Проверка изоляции преобразователя |
Приемочные испытания включают:
|
F97 |
Тестирование преобразователя по специфичным требованиям заказчика (по запросу) |
Если нужны испытания, не входящие в опции F03, F71, F75 или F77, то можно по запросу заказать особые приемочные проверки /дополнительные испытания посредством заказного кода F97 и следующие технические пояснения. |
В стандартной версии, шкафы SINAMICS S150 уже включают интерфейсный модуль TM31 (блок подключения внешних сигналов). При помощи дополнительного блока, количество доступных цифровых и аналоговых входов/выходов может быть расширено на :
Второй TM31 должен быть подключен со стороны производственного оборудования. Установки по умолчанию не предоставляются.
Модуль подключения энкодера SMC30 может быть использован для регистрации реальной скорости вращения. Сигналы от вращающего импульсного энкодера преобразуются в этом блоке и погут быть переданы для оценки по интерфейсу DRIVE-CLiQ.
SMC30 поддерживает следующие типы энкодеров:
Синусные фильтры предлагаются для напряжений от 380 В до 480 В для мощности преобразователя не более 200 кВт.
Синусный фильтр обеспечивает практически синусоидальное напряжение на двигателе, таким образом, что могут быть применены стандартные двигатели без специальных кабелей и без понижения мощности. Могут быть использованы стандартные кабели. Максимальная длина кабеля до двигателя ограничена 300 м.
Внимание: В дополнение к опции L15, должна быть увеличена частота несущей преобразователя . Это понизит допустимую выходную мощность преобразователя (коэффициент 0.88)
Защищенное предохранителем подключение (макс. 10 A) для внешнего вспомогательного оборудования (например для отдельного вентилятора).
Напряжение отводится до главного контактора/ размыкателя цепи и, кроме того, имеет тот же уровень, что и напряжение питания.
Коммутация выходной цепи может осуществляться внутри преобразователя или снаружи .
Клеммы |
Значение |
Диапазон |
---|---|---|
1 |
L1 |
AC 380 В дo 690 В |
2 |
L2 |
AC 380 В дo 690 В |
3 |
L3 |
AC 380 В дo 690 В |
11 |
Управление контактором |
AC 230 В |
12 |
Управление контактором |
AC 230 В |
13 |
Блок-контакт размыкателя цепи |
AC 230 В/0,5 A; |
14 |
Блок-контакт размыкателя цепи |
AC 230 В/0,5 A; |
15 |
Блок-контакт контактора |
AC 230 V/6 A |
16 |
Блок-контакт контактора |
AC 230 V/6 A |
PE |
PE |
|
Вплоть до 800 A, выключатель-размыкатель с внешними предохранителями предлагается как главный выключатель . При токах выше 800 A, размыкатель цепи присутсвует как стандартный компонент, обеспечивая отключение питания . Размыкатель цепи запитывается и поставляется с преобразователем.
Клеммы |
Значение |
---|---|
1 |
Блок-контакт(NO) |
2 |
Блок-контакт (NC) |
3 |
Общий |
Опция L45 содержит только кнопку Аварийной Остановки (EMERGENCY STOP), которая устанавливается в защитную обойму на дверь шкафа преобразователя. Контакты для кнопки присутствуют на блоке подключений.
Функции Аварийной остановки (EMERGENCY STOP) категории 0 или 1 могут быть активированы при объединении с опциями L57, L59 и L60.
Клеммы |
Значение |
---|---|
1 |
Контрольный контакт от кнопки EMERGENCY STOP в двери шкафа |
2 |
Контрольный контакт от кнопки EMERGENCY STOP в двери шкафа |
3 |
Контрольный контакт от кнопки EMERGENCY STOP в двери шкафа*) |
4 |
Контрольный контакт от кнопки EMERGENCY STOP в двери шкафа*) |
*) Используется внутри преобразователя с опциями от L57 доL60
Одна универсальная лампа с интегрированной розеткой устанавливается в каждый шкаф.
Источник питания (на блоке подключений -X390) для освещения шкафа и розетки должен быть обеспечен дополнительно и защищён предохранителем на ток не блоее 10 A. Освещение шкафа включается вручную или автоматически встроенным датчиков движения. Режим выбирается выключателем.
Клеммы |
Значение |
---|---|
1 |
L1 (AC 230 В) |
2 |
N |
3 |
PE |
Противоконденсатный обогрев рекомендуется при низкой температуре окружающей среды и высокой влажности для того, чтобы избежать конденсации влаги. Один 100-Вт нагреватель устанавливается на каждую панель шкафа (при ширине панели от 800 мм до 1200 мм устанавливается два нагревателя).
Источник питания нагревателя (AC от 110 В до 230 В, на блоке подключений -X240) должен быть внешним и защищен предохранителем на ток не более 16 A.
Клеммы |
Значение |
---|---|
1 |
L1 (AC от 110 В до 230 В) |
2 |
N |
3 |
PE |
EMERGENCY STOP категории 0 для неконтролируемой остановки по EN 60204.
Это функция включает в себя отключение напряжения на выходе преобразователя посредством входного контактора с питанием микропроцессорного контролера по обходной цепи (bypass) в безопасном режиме по EN 60204‑1. Мотор вращается по инерции. При поставке цепь кнопки предустановлена на AC 230 В. DC 24 В выбирается перестановкой джамперов.
Клеммы |
Значение |
---|---|
7 |
Заглушка для кнопки EMERGENCY STOP со стороны системы; удалите джампер 7-8! |
8 |
Заглушка для кнопки EMERGENCY STOP со стороны системы; удалите джампер 7-8! |
15 |
"Вкл." для контролируемого запуска, удалите джампер 15-16! |
16 |
"Вкл." для контролируемого запуска, удалите джампер 15-16! |
17 |
Контрольный "Включение безопасной комбинации" |
18 |
Контрольный "Включение безопасной комбинации" |
EMERGENCY STOP категория 1 для контролируемой остановки по EN 60204.
Эта функция включает быстрое отключение привода остановкой по заданной пользователем кривой замедления. Затем следует отключение напряжения, как это описано в EMERGENCY STOP категория 0 (опция L57).
Клеммы |
Значение |
---|---|
7 |
Заглушка для кнопки EMERGENCY STOP со стороны системы; удалите джампер 7-8! |
8 |
Заглушка для кнопки EMERGENCY STOP со стороны системы; удалите джампер 7-8! |
15 |
"Вкл." для контролируемого запуска, удалите джампер 15-16! |
16 |
"Вкл." для контролируемого запуска, удалите джампер 15-16! |
17 |
Контрольный "Включение безопасной комбинации" |
18 |
Контрольный "Включение безопасной комбинации" |
EMERGENCY STOP категория 1 для контролируемой остановки по EN 60204.
Эта функция включает быструю остановку привода по заданной пользователем кривой остановки. Затем производится отключение напряжения, как это описано в EMERGENCY STOP категория 0 (опция L57).
Клеммы |
Значение |
---|---|
7 |
Заглушка для кнопки EMERGENCY STOP со стороны системы; удалите джампер 7-8! |
8 |
Заглушка для кнопки EMERGENCY STOP со стороны системы; удалите джампер 7-8! |
15 |
"Вкл." для контролируемого запуска, удалите джампер 15-16! |
16 |
"Вкл." для контролируемого запуска, удалите джампер 15-16! |
17 |
Контрольный "Включение безопасной комбинации" |
18 |
Контрольный "Включение безопасной комбинации" |
Внимание: При нажатии на кнопку EMERGENCY STOP, двигатель останавливается, контролируемо или неконтролируемо, согласно выбранной категории 0 или 1, и напряжение питания отключается от двигателя, согласно IEC 60204‑1 (VDE 0113). Вспомогательные напряжения, такие как отдельно питание независимого вентилятора или противоконденсатного обогрева, могут оставаться включёнными. Некоторые части преобразователя также остаются под напряжением, такие как управляющие блоки или вспомогательные блоки. Если требуется полное отключение напряжения, то кнопка должна быть включена в защитную цепь цепь питания на месте установки. Для этой цели на клеммах присутствует контакт NC –X120.
При нормальной работе, энергия, образующаяся при торможении, возвращается обратно в сеть. Однако, если необходимо специально останавливать привод в случае отказа по питанию, то требуются тормозные блоки, которые могут обеспечить такой режим.
Тормозное устройство состоит из двух частей: тормозной блок, устанавливаемый в преобразователь и тормозной резистор, устанавливаемый отдельно. (степень защиты IP20). Тормозное устройство функционирует автономно и не требует внешнего источника питания. При торможении, кинетическая энергия преобразуется в тепло в установленном отдельно резисторе. Между тормозным блоком и тормозным резистором допускается максимальная длина кабеля 50 м. Таким образом возможно рассеивать тепло за пределами комнаты для установки преобразователей. Тормозной резистор подключается к клеммам -X5 в шкафу преобразователя:
Клемма |
Значение |
---|---|
1 |
Подключение тормозного резистора |
2 |
Подключение тормозного резистора |
L61: Тормозной блок P 20 = 100 кВт
L62: Тормозной блок P 20 = 200 кВт
Блок термисторной защиты (с утверждением PTB) обеспечивает подключение PTC термисторов (тип A) для генерации аварийного сигнала. Питание для блока защиты и обработка обработка сигнала производится в преобразователе.
Клеммы |
Значение |
---|---|
T1 |
Подключение датчика |
T2 |
Подключение датчика |
Блок термисторной защиты (с утверждением PTB) обеспечивает подключение PTC термисторов (тип A) для отключения преобразователя. Питание для блока защиты и обработка обработка сигнала производится в преобразователе.
Клеммы |
Значение |
---|---|
T1 |
Подключение датчика |
T2 |
Подключение датчика |
Блок оценки PT100 может контролировать до 6 датчиков. Датчики могут быть подключены по двух-проводной или трёх-проводной схеме. Предельные значения программируются пользователем для каждого канала отдельно.
По умолчанию, измерительные каналы группируются в вдве группы по три канала. Применительно к двигателю, три датчика например могут быть использованы для контрля температуры обмотки статора и два датчика для контроля температуры подшипников. Неиспользуемые каналы блокируются соответсвующей установкой параметров.
Выходные реле интегрируеются в цепь внутреннего отказа и цепь, вызывающую отключение преобразователя. Кроме того, сигналы могут быть обработаны заказчиком по двум запасным сигнальным реле. Также присутсвуют два программмируемых аналоговых выхода (0/4 mA - 20 mA и 0/2 В - 10 В) для интеграции в системы управления верхнего уровня.
Клеммы |
Значение |
---|---|
от T11 до T13 |
PT100; датчик 1; группа 1 |
от T21 до T23 |
PT100; датчик 2; группа 1 |
от T31до T33 |
PT100; датчик 3; группа 1 |
от T41 до T43 |
PT100; датчик 1; группа 2 |
от T51 до T53 |
PT100; датчик 2; группа 2 |
от T61 до T63 |
PT100; датчик 3, группа 2 |
Датчики могут быть подключены к PT100 по двух или трехпроводной схеме. Для двухпроводной схемы используются клеммы Tx1 и Tx3. Для трехпроводной схемы, также подключается вход Tx2 (x = 1, 2, ..., 6) |
|
51, 52, 54 |
Выход реле |
61, 62, 64 |
Выход реле |
Общий (OUT 1) |
Аналоговый выход OUT 1; группа датчиков 1 |
U1 (OUT 1) |
Аналоговый выход OUT 1; группа датчиков 1 |
I1 (OUT 1) |
Аналоговый выход OUT 1; группа датчиков 1 |
Общий (OUT 2) |
Аналоговый выход OUT 2; группа датчиков 2 |
U2 (OUT 2) |
Аналоговый выход OUT 2; группа датчиков 2 |
I2 (OUT 2) |
Аналоговый выход OUT 2; группа датчиков 2 |
Контроль изоляции должен быть применён в системах с изолированной нейтралью. Это устройство обеспечивает контроль всей подключенной цепи на предмет нарушения изоляции.
При неисправности генерируется сигнал аварии.
Внимание: Только одно устройство контроля изоляции может быть применено в электрически соединённой сети.
Могут предъявляться разные требования на реакцию на повреждение изоляции в системе с изолированной нейтралью, соответсвенно выходные реле могут быть подключены к системе управления, также возможно подключение выходов к цепи контроля преобразователя на месте установки.
Клеммы |
Значение |
---|---|
11 |
Выход реле ALARM 1 Общий |
12 |
Выход реле ALARM 1 NC контакт |
14 |
Выход реле ALARM 1 NO контакт |
21 |
Выход реле ALARM 2 Общий |
22 |
Выход реле ALARM 2 NC контакт |
24 |
Выход реле ALARM 2 NO контакт |
M+ |
Внешний kW дисплей от 0 A до 400 µA |
M- |
Внешний kW дисплей от 0 A до 400 µA |
R1 |
Внешная кнопка сброса (NC контакт или перемычка иначе код отказа не сохраняется) |
R2 |
Внешная кнопка сброса (NC контакт или перемычка) |
T1 |
Внешняя кнопка проверки |
T2 |
Внешняя кнопка проверки |
Дополнительный цоколь позволяет использовать большие радиусы изгиба кабелей (вход кабеля снизу) и изгибать кабели внутри цоколя.
Цоколь окрашивается в цвет RAL 7022. Специальная окраска невозможна. Поставляется полностью прикреплённым к шкафу. Высота установки панели оператора изменяется соответственно.
Отсек для крепления кабеля изготовлен из тонколистовой стали и увеличивает гибкость в подключении кабеля (вход снизу), позволяет изгибать кабели в пределах зоны подключения. Поставляется полностью смонтированным. Высота установки панели оператора изменяется соответственно.
Внимание: Отсек для поключения кабеля окрашивается в RAL 7035 по умолчанию. Если для шкафа заказывается специальное окрашивание (Код заказа Y09), отсек для подключения кабеля так-же окрашивается в этот цвет.
Шкаф поставляется с дополнительным отсеком для подключения кабелей сверху. Этот отсек содержит клеммные подключения для силовых кабелей, крепёжную рельсу для механической фиксации кабелей, шину подключения экранов EMC и шину заземления.
Высота шкафа увеличивается на 405 мм. Шины для подключения сверху поставляются полностью установленными. По транспортным причинам, отсек (панели отсека ?) поставляется отдельно и должны быть смонтированы на месте установки. Также может применяться комплект для монтажа краном (опция M90). Однако, комплект должен быть удалён перед монтажём отсека. Использование тросов должно учитывать высоту крюка крана.
Для ввода кабелей должна быть использована непросверленная установочная панель, сделанная из алюминия (толщиной 5 мм). Она крепится сверху отсека. Отверстия проделываются на месте установки согласно количеству кабелей ии их сечениям. В отверстия устанавливаются кабельные вводы.
Замечание: Кабели управления в любом случае подключаются снизу. С опцией M13 крепёжные планки для ввода питания снизу не устанавливаются.
Отсек имеет степень защиты IP21. Дополнительные вентиляционные решётки и фильтровальные подушки поставляются в комбинации с опциями M23 и M54.
Внимание: Отсек покрашен в RAL 7035 по умолчанию. Если для шкафа запрашивается специальная окраска (Код заказа Y09), панели так-же красятся в этот цвет. Вентиляционные решётки, применяемые при степенях защиты IP23 и IP54 окрашены в RAL 7035 и цвет не может быть изменён.
Ограждения, используемые с опцией M60, также включаются в объём поставки.
Шкаф в версии IP20, но с дополнительной крышей. Высота шкафа увеличивается на 250 мм.
По транспортным причинам, крыша поставляется отдельно и должна быть установлена на месте.
Внимание: Крыша покрашена в RAL 7035 по умолчанию. Если для шкафа запрашивается специальная окраска (Код заказа Y09), крыша так-же окрашивается в этот цвет.
Шкаф преобразователя со степенью защиты IP23 поставляется с дополнительными панелями (кожухами) и пластиковыми вентиляционными решётками для отверстий входа и выхода воздуха. Высота шкафа увеличивается на 400 мм. Ограждения, используемые с опцией M60, также включаются в объём поставки. По транспортным причинам, панели поставляются отдельно и должны быть установлены на месте.
Шкаф преобразователя со степенью защиты IP54 поставляется с дополнительными панелями (кожухами) и пластиковыми вентиляционными решётками для отверстий входа и выхода воздуха. Высота шкафа увеличивается на 400 мм. Ограждения, используемые с опцией M60, также включаются в объём поставки. Они являются штатной частью воздуховодов и имеют соответствующую конструкцию. Обслуживание фильтров должно проводиться по условиям окружающей среды.
Внимание: При степени защиты IP54, должно учитываться ухудшение условий и соответсвующее понижение допустимых выходных токов.
По транспортным причинам, панели поставляются отдельно и должны быть установлены на месте.
Внимание: Крыша покрашена в RAL 7035 по умолчанию. Если для шкафа запрашивается специальная окраска (Код заказа Y09), крыша так-же окрашивается в этот цвет. Штампованные пластиковые части (такие как решётки вентиляторов) имеют цвет RAL 7035 и не могут быть покрашены.
Шкаф преобразователя разрабатывается с учётом стандарта BGV A2. Опция M60 предлагает дополнительные ограждения (за пределами доступности среднестатистических рук) поблизости от шин AC и над силовым блоком (доступно только как опция для преобразователей до 250 кВт при 400 В и для мощностей вплоть до 315 кВТ при 690 В в версиях IP20 и IP21; иначе присутствует по умолчанию).
Шина EMC используется для подключения экранированных силовых кабелей питания и кабелей двигателя. С опциями M13 и M78, шина EMC поставляется в качестве стандартного оборудования и устанавливается в шинах подключения ниже кожуха.
Шкаф управления оборудован дополнительным отсеком для случая, если сеть будет подключаться сверху. Этот отсек содержит клеммные соединения для силовых кабелей, а также кабельный зажимный рельс для механической поддержки кабелей, экранированную шину ЭМС и рельс PE.
В этом случае высота шкафа увеличивается на 405 мм. Шины для подключения сверху поставляются полностью собранными. В целях транспортировки отсеки поставляются отдельно и должны быть установлены на месте. Можно также использовать компоновочные узлы кранового транспорта (опция M90). Однако, на месте их нужно убрать, чтобы закрепить отсек. Использование распределителей тросов рассматривается в случае небольшой высоты крюка крана.
Сверху отсека необходимо установить монтажную плату без отверстий, изготовленную из алюминия (толщина 5 мм), для ввода кабелей. В зависимости от используемого количества кабелей и их сечения на производстве необходимо сделать отверстия в этой монтажной плате для крепления кабельных сальников для ввода в кабели.
Примечание: Контрольные кабели все еще подводятся снизу. С опцией M78 перемычки для подключения сети снизу отсутствуют.
Отсеки имеют класс защиты IP21. Вместе с опциями M23 и M54 поставляются дополнительные пластиковые вентиляционные решетки и фильтровальные подушки.
Внимание:
Отсеки в стандартной конфигурации окрашены в цвет RAL 7035. Если шкаф окрашивается в другой цвет (заказной код Y09), то и отсеки также окрашиваются в тот же цвет. Вентиляционные решетки используются с классом защиты IP23 и IP54, окрашены в цвет RAL 7035 и не могут быть перекрашены в другой цвет.
Крышки, используемые с опцией M60, входят в объем поставки.
Для шкафов шириной до 600 мм поставляются рым-болты. Для шкафов с широной 800 мм или более, используются транспортные рельсы.
Шкафы преобразователей по умолчанию окрашиваются в цвет RAL 7035. Специальный цвет должен быть указан простым текстом в заказе. Могут быть выбраны все цвета RAL, которые можно нанести спеканием порошка. Если указана опция, такая как отсек для монтажа кабеля ( M07), верхние крышки или навес(Order code M21), вытяжной шкаф (M23/M54) или подключение кабелей через верх (M13/M78), то все эти элементы поставляются указанного цвета . Штампованные пластиковые части (такие как решетки вентиляторов) имеют цвет RAL 7035 и не могут быть покрашены.
Ввод подключён снизу,
Двигатель подключен снизу
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания сверху (опция M13),
Двигатель подключен сверху
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания сверху (опция M13),
Двигатель подключен снизу
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания снизу,
Двигатель подключен сверху (опция M78)
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания снизу,
Двигатель подключен снизу
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания сверху (опция M13),
Двигатель подключен сверху (опция M78)
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания сверху (опция M13),
Двигатель подключен снизу
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания снизу,
Двигатель подключен сверху (опция M78)
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания снизу,
Двигатель подключен снизу
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания сверху (опция M13),
Двигатель подключен сверху (опция M78)
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания сверху (опция M13),
Двигатель подключен снизу
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания снизу,
Двигатель подключен сверху (опция M78)
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания снизу,
Двигатель подключен снизу
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания сверху (опция M13),
Двигатель подключен сверху (опция M78)
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания сверху (опция M13),
Двигатель подключен снизу
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания снизу,
Двигатель подключен сверху (опция M78)
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания снизу,
Двигатель подключен снизу
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания сверху (опция M13),
Двигатель подключен сверху (опция M78)
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания сверху (опция M13),
Двигатель подключен снизу
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
Ввод питания сверху (опция M13),
Двигатель подключен сверху (опция M78)
Степени защиты
Обозначения
Опции показаны на сером фоне.
В последующей таблице указаны рекомендуемые или максимальные допустимые подключения кабелей питания и кабелей двигателя.
Рекомендованные сечения приведены для указанных в спецификации предохранителей, для одного трехпроводного кабеля и температуре окружающей среды 40 °C
В случае других условий (маршрута прокладки, укладки и вязки кабелей, температура окружающей среды), должна быть проведена инженерная проработка задачи.
Мощность |
Преобразователь |
Вес |
Подключение питания |
Подключение двигателя |
Заземление шкафа |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
при 400 V или 690 V |
при 460 V (60 Гц) |
|
(стандартная версия) |
Рекомендуемое сечение |
Максимальное сечение |
Установочный винт M12 |
Рекомендуемое сечение |
Максимальное сечение |
Установочный винт M12 |
Установочный винт M12 |
Примечания |
|||||
кВт |
л.с. |
Тип |
кг |
DIN VDE мм 2 |
AWG/ MCM |
DIN VDE мм 2 |
AWG/ MCM |
(Кол-во отверстий) |
DIN VDE мм 2 |
AWG/ MCM |
DIN VDE мм 2 |
AWG/ MCM |
(Кол-во отверстий) |
(Кол-во отверстий) |
|
|
от 380 V до 480 V |
||||||||||||||||
110 |
150 |
‑7LE32‑1AA0 |
708 |
2x70 |
2x(000) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
2x70 |
2x(000) |
2x150 |
2x(400) |
(2) |
(2) |
|
|
132 |
200 |
-7LE32-6AA0 |
708 |
2x95 |
2x(4/0) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
2x95 |
2x(4/0) |
2x150 |
2x(400) |
(2) |
(2) |
|
|
160 |
250 |
-7LE33-1AA0 |
892 |
2x120 |
2x(300) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
2x120 |
2x(300) |
2x150 |
2x(400) |
(2) |
(2) |
|
|
200 |
300 |
-7LE33-8AA0 |
980 |
2x120 |
2x(300) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
2x120 |
2x(300) |
2x150 |
2x(400) |
(2) |
(2) |
|
|
250 |
400 |
-7LE35-0AA0 |
980 |
2x185 |
2x(500) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
2x185 |
2x(500) |
2x240 |
2x600 |
(2) |
(2) |
|
|
315 |
500 |
-7LE36-1AA0 |
1716 |
2x240 |
2x(600) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
2x240 |
2x600 |
4x240 |
4x600 |
(2) |
(2) |
|
|
400 |
600 |
-7LE37-5AA0 |
1731 |
2x300 |
2x(800) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
2x300 |
2x(800) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
(10) |
Медная шина |
|
450 |
700 |
-7LE38-4AA0 |
1778 |
4x150 |
4x(400) |
8x240 |
8x600 |
(4) |
4x150 |
4x(400) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
(16) |
Медная шина |
|
560 |
800 |
-7LE41-0AA0 |
2408 |
4x185 |
4x(500) |
8x240 |
8x600 |
(4) |
4x185 |
4x(500) |
6x240 |
6x600 |
(3) |
(18) |
Медная шина |
|
710 |
900 |
-7LE41-2AA0 |
2408 |
4x240 |
4x600 |
8x240 |
8x600 |
(4) |
4x240 |
4x600 |
6x240 |
6x600 |
(3) |
(18) |
Медная шина |
|
800 |
1000 |
-7LE41-4AA0 |
2408 |
6x185 |
6x(500) |
8x240 |
8x600 |
(4) |
6x185 |
6x(500) |
6x240 |
6x600 |
(3) |
(18) |
Медная шина |
|
от 660 V до 690 V |
||||||||||||||||
75 |
- |
‑7LH28‑5AA0 |
708 |
50 |
(00) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
50 |
(00) |
2x70 |
2x(000) |
(2) |
(2) |
|
|
90 |
- |
-7LH31-0AA0 |
708 |
50 |
(00) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
50 |
(00) |
2x150 |
2x(400) |
(2) |
(2) |
|
|
110 |
- |
-7LH31-2AA0 |
708 |
70 |
(000) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
70 |
(000) |
2x150 |
2x(400) |
(2) |
(2) |
|
|
132 |
- |
-7LH31-5AA0 |
708 |
95 |
(4/0) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
95 |
(4/0) |
2x150 |
2x(400) |
(2) |
(2) |
|
|
160 |
- |
-7LH31-8AA0 |
892 |
120 |
(300) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
120 |
(300) |
2x150 |
2x(400) |
(2) |
(2) |
|
|
200 |
- |
-7LH32-2AA0 |
892 |
2x70 |
2x(000) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
2x70 |
2x(000) |
2x150 |
2x(400) |
(2) |
(2) |
|
|
250 |
- |
-7LH32-6AA0 |
892 |
2x95 |
2x(4/0) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
2x95 |
2x(4/0) |
2x185 |
2x(500) |
(2) |
(2) |
|
|
315 |
- |
-7LH33-3AA0 |
892 |
2x120 |
2x(300) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
2x120 |
2x(300) |
2x240 |
2x(600) |
(2) |
(2) |
|
|
400 |
- |
-7LH34-1AA0 |
1716 |
2x185 |
2x(500) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
2x185 |
2x(500) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
(2) |
|
|
450 |
- |
-7LH34-7AA0 |
1716 |
2x185 |
2x(500) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
2x185 |
2x(500) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
(2) |
|
|
560 |
- |
-7LH35-8AA0 |
1716 |
2x240 |
2x(600) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
2x240 |
2x(600) |
4x240 |
4x600 |
(2) |
(2) |
|
|
710 |
- |
-7LH37-4AA0 |
2300 |
3x185 |
3x(500) |
8x240 |
8x600 |
(4) |
3x185 |
3x(500) |
6x240 |
6x600 |
(3) |
(18) |
Медная шина |
|
800 |
- |
-7LH38-1AA0 |
2408 |
4x150 |
4x(400) |
8x240 |
8x600 |
(4) |
4x150 |
4x(400) |
6x240 |
6x600 |
(3) |
(18) |
Медная шина |
|
900 |
- |
-7LH38-8AA0 |
2408 |
4x150 |
4x(400) |
8x240 |
8x600 |
(4) |
4x150 |
4x(400) |
6x240 |
6x600 |
(3) |
(18) |
Медная шина |
|
1000 |
- |
-7LH41-0AA0 |
2408 |
4x185 |
4x(500) |
8x240 |
8x600 |
(4) |
4x185 |
4x(500) |
6x240 |
6x600 |
(3) |
(18) |
Медная шина |
|
1200 |
- |
-7LH41-3AA0 |
2408 |
4x240 |
4x600 |
8x240 |
8x600 |
(4) |
4x240 |
4x600 |
6x240 |
6x600 |
(3) |
(18) |
Медная шина |